Valeur sémantique des trois types d’articles – Học tiếng Pháp

1. L’article défini (le, la) và l’article indéfini (un, une) có thể có cùng giá trị chung:

• Le chien est un animal domestique. Un chien est un animal domestique.

o “Le” và “un” chỉ toàn bộ các loại chó.

2. L’article défini và l’article indéfini có thể được sử dụng trong một tình huống tương tự:

o “Le”, “la”, “les” khi danh từ được xác định:

• Passe-moi le livre qui est devant toi!

o “Un”, “une”, “des” chỉ đồ vật hay người giữa những đồ vật khác hay giữa những người khác của cùng một loại:

• Passe-moi un livre, n’importe lequel!

3. L’article défini và l’article partitif có thể được sử dụng với những danh từ chỉ vật liệu hay định nghĩa:

o “Le”, “la”, “les” chỉ vật chất hay định nghĩa trong cái chung:

• Les Français aiment le fromage.

• Les fruits sont bons pour la santé.

• La patience est une qualité précieuse.

o “Du”, “de la”, “de l’” chỉ vật chất hay định nghĩa mà bị giới hạn bởi số lượng:

• Il prend de la moutarde avec tous les plats.

• Nous buvons du jus d’orange tous les matins.

• Je lui ai conseillé d’avoir de la patience.

4. L’article défini, l’article indéfini và l’article partitif có thể được sử dụng trong cùng một tình huống tương tự:

o “Le”, “la”, “les” chỉ một vật duy nhất:

• Aujoud’hui le vent s’est levé vers 5 heures.

o “Un”, “une”, “des” được sử dụng khi danh từ được định rõ bởi một tính từ, một bổ ngữ hay một mệnh đề quan hệ:

• Aujourd’hui, il y a un vent terrible.

o “Du”, “de la”, “de l’” được sử dụng trước danh từ không đếm được để chỉ một vài số lượng không xác định:

• Il y a du vent aujourd’hui.

426 1 Valeur Semantique Des Trois Types Darticles  Hoc Tieng Phap

Theo Học Tiếng Pháp Cap France

 


© 2024 | Thời báo PHÁP



 

Related Articles

Liên hệ

logo thoibaophap trans white 160x65

Thời báo PHÁP

22-34 rue Jules Verne, Levallois-Perret

Paris 92300

Tìm bài