L’hypothèse sur le futur – Học tiếng Pháp

“Quand” và “si”

o “Quand” theo ở thì tương lai chỉ một điều xác thực

• L’année prochaine, quand je reviendrai, j’irai au Ritz.

• Demain, quand je sortirai, je passerai chez toi.

o Nếu không có sự xác thực, chúng ta có thể làm giả thuyết về tương lai với:

“Si” + présent, futur simple

• L’année prochaine, si je reviens à Paris, j’irai au Ritz.

• Demain, si je sors tôt, je passerai chez toi.

Chú ý: không bao giờ chia động từ ở tương lai sau “si”. Ex: S’il fait beau et si j’ai des vacances, j’irai à la plage.

o Không nên lẫn lộn “si” ở giả thuyết và “si” ở lời nói không gián tiếp, mà có thể đi theo thì tương lai

• Je ne sais pas si (oui hoặc non) je partirai.

• Il lui demande si (oui hoặc non) elle viendra.

o Để diễn tả một cái thông thường, chúng ta sử dụng “si” + présent, présent:

• Si on mange trop, on grossit.

• Si je dors trop, j’ai mal à la tête

o Để thể hiện một đề xuất, chúng ta dùng “si” + présent, impératif

• Si tu sors, mets ton manteau!

• Si tu as des problèmes, appelle-moi!

426 Content Chu

Nguồn Học Tiếng Pháp Cap France

 


© 2024 | Thời báo PHÁP



 

Related Articles

Liên hệ

logo thoibaophap trans white 160x65

Thời báo PHÁP

22-34 rue Jules Verne, Levallois-Perret

Paris 92300

Tìm bài